【石壕吏原文及翻译简述】《石壕吏》是唐代诗人杜甫创作的一首叙事诗,属于“三吏”“三别”中的一篇。该诗通过描写战乱时期官吏强行征兵的场景,反映了人民在战争中的苦难与无奈,表达了作者对百姓疾苦的深切同情和对社会现实的批判。
一、内容简要总结
《石壕吏》以一个普通家庭为切入点,讲述了在一个深夜,官吏来到石壕村强行征兵,老妇人为了保全家人,主动请求代夫从军的故事。诗中通过细腻的描写,展现了战乱给人民带来的深重灾难,也体现了杜甫“诗史”风格的特点。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
暮投石壕村,有吏夜捉人。 | 黄昏时我投宿在石壕村,官吏夜里来抓人。 |
老翁逾墙走,老妇出门看。 | 老汉翻墙逃走了,老妇出门查看情况。 |
吏呼一何怒!妇啼一何苦! | 官吏叫喊多么凶狠!老妇哭诉多么悲苦! |
听妇前致词:三男邺城戍。 | 听老妇上前说:“三个儿子都在邺城防守。” |
一男附书至,二男新战死。 | 一个儿子捎信回来,另外两个最近战死了。 |
存者且偷生,死者长已矣! | 活着的人只能苟且偷生,死去的人就永远完了! |
室中更无人,惟有乳下孙。 | 屋里再没有其他人,只有还在吃奶的孙子。 |
有孙母未去,出入无完裙。 | 孙子的母亲还没离去,进出都没有完整的衣裳。 |
老妪力虽衰,请从吏夜归。 | 我这老太婆虽然力气衰弱,请让我跟你们回去。 |
急应河阳役,犹得备晨炊。 | (我)赶紧去应征河阳的劳役,还能准备早饭。 |
夜久语声绝,如闻泣幽咽。 | 夜深了,说话的声音消失了,好像听到低声哭泣。 |
天明登前途,独与老翁别。 | 天亮后我继续上路,只和那个老汉告别。 |
三、艺术特色简述
1. 叙事性强:全诗以第一人称视角展开,情节紧凑,真实感人。
2. 语言质朴:用词简洁,贴近生活,富有口语化特点。
3. 情感深沉:通过对老妇人一家遭遇的描写,表达出对战争的厌恶和对人民的同情。
4. 主题深刻:揭示了安史之乱期间,官府征兵给百姓带来的巨大痛苦。
四、结语
《石壕吏》不仅是一首文学作品,更是一部历史的见证。它让读者在阅读中感受到杜甫对人民命运的关注与关怀,也提醒我们珍惜和平、关注民生。