【桃花源记的翻译文】《桃花源记》是东晋文学家陶渊明创作的一篇寓言性质的散文,描绘了一个与世隔绝、宁静美好的理想世界。本文以“桃花源记的翻译文”为主题,通过和表格形式,对原文进行简要解读和翻译。
一、文章总结
《桃花源记》讲述了一位渔夫在捕鱼途中偶然发现一个与世隔绝的桃花林,进入后见到一个与世无争的村落。村民自称是秦朝时避乱至此的人,不知外界已历经数百年。渔夫离开后试图再次寻找,却再也找不到那片桃花林。故事表达了作者对理想社会的向往以及对现实世界的不满。
全文语言朴素,意境深远,具有浓厚的隐逸思想和乌托邦色彩。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
晋太元中,武陵人捕鱼为业。 | 东晋太元年间,武陵郡有个人以捕鱼为生。 |
缘溪行,忘路之远近。 | 他沿着小溪划船前行,忘记了路程的远近。 |
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。 | 忽然遇到一片桃花林,两岸几百步长,中间没有其他树木,花草鲜艳美丽,花瓣纷纷飘落。 |
渔人甚异之,复前行,欲穷其林。 | 渔人对此感到非常惊奇,继续向前走,想要走到桃花林的尽头。 |
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。 | 桃花林的尽头是水源,那里有一座山,山上有个小洞口,好像有光亮透出。 |
便舍船,从口入。 | 渔人于是下了船,从洞口进去。 |
初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。 | 起初洞口非常狭窄,只能容一人通过;又走了几十步,突然变得开阔明亮。 |
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。 | 地势平坦开阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树、竹林等。 |
阡陌交通,鸡犬相闻。 | 田间小路交错相通,可以听到鸡鸣狗叫的声音。 |
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。 | 村中人们来来往往耕种劳作,男女的衣着打扮都和外面的人一样。 |
黄发垂髫,并怡然自乐。 | 老人和小孩都安闲快乐。 |
见渔人,乃大惊,问所从来。 | 村民看到渔人,非常惊讶,问他从哪里来。 |
具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。 | 渔人详细地回答了他们的问题,村民邀请他回家,摆酒杀鸡款待他。 |
村中闻有此人,咸来问讯。 | 村里的人听说来了个外人,都来打听消息。 |
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。 | 村民说他们的祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子儿女和同乡人来到这个与世隔绝的地方,不再出去,于是和外界断绝了联系。 |
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 | 他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏朝和晋朝了。 |
此人一一为具言所闻,皆叹惋。 | 渔人把他在外面听到的事情一一告诉了他们,村人都感叹不已。 |
余人各复延至其家,皆出酒食。 | 其他人又各自邀请渔人到自己家中做客,都拿出酒菜款待他。 |
寻向所志,遂迷,不复得路。 | 渔人寻找之前做的标记,结果迷失了方向,再也找不到回去的路。 |
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。 | 南阳的刘子骥是个品德高尚的人,听说这件事后,高兴地打算前往探访。 |
未果,寻病终。 | 但没有成功,不久就生病去世了。 |
后遂无问津者。 | 从此以后,再也没有人去寻找这个地方了。 |
三、结语
《桃花源记》不仅是一篇优美的散文,更是一种理想生活的象征。它反映了作者对和平、自由、安宁生活的渴望,同时也暗含对当时社会动荡不安的不满。通过这篇“翻译文”,我们能更好地理解陶渊明笔下的“桃花源”所代表的精神世界。