首页 > 信息 > 宝藏问答 >

苏轼后赤壁赋原文及翻译

2025-09-26 19:59:40

问题描述:

苏轼后赤壁赋原文及翻译,急!求解答,求别让我白等一场!

最佳答案

推荐答案

2025-09-26 19:59:40

苏轼后赤壁赋原文及翻译】《后赤壁赋》是北宋文学家苏轼在被贬黄州期间所作的一篇散文,与《前赤壁赋》并称为“赤壁二赋”,是苏轼文学成就的代表作之一。文章通过描绘自然景色与人生感悟,表达了作者豁达乐观的人生态度。

一、

《后赤壁赋》以游历赤壁为线索,描写作者与友人夜游赤壁的情景,借景抒情,抒发了对人生短暂、世事无常的感慨,同时也表现出对自然之美的欣赏和对超脱尘世的向往。文中语言优美,意境深远,展现了苏轼深邃的思想与高远的境界。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋。 这年十月十五日,我从雪堂出发,准备回到临皋亭。
二客从予过黄泥之坂。霜露既降,木叶尽落。 两个朋友跟随我走过黄泥坡,霜露已经落下,树叶都落光了。
人影在地,仰而视之,则见明月出东山之上,徘徊于斗牛之间。 人的影子在地上,抬头看天,就看见月亮从东山升起,在斗宿和牛宿之间徘徊。
时夜将半,四顾寂寥,适有孤鹤,横江东来。 夜已过半,四周寂静,恰好有一只孤鹤,从东边飞来。
翼若青霓,目若秋水,戛然长鸣,掠予舟而西去。 翅膀像青色的云霞,眼睛如秋天的流水,发出清脆的叫声,掠过我的船向西飞去。
寂然无声,忽然而逝,若有所失。 它忽然无声地飞走,仿佛让人感到失落。
予乃摄衣而上,履巉岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙。 我提起衣襟登上山崖,踩着险峻的岩石,拨开茂密的草木,坐在虎豹形状的石头上,攀上盘曲的龙形山石。
横槊赋诗,固一世之雄也,而今安在哉? 曹操横握长矛吟诗,本是一代英雄,如今又在哪里呢?
况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。 况且我和你在江边打渔砍柴,以鱼虾为伴,与麋鹿为友。
寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。 就像寄生在天地之间的蜉蝣,微小得如同大海中的一粒米。
哀吾生之须臾,羡长江之无穷。 可悲的是我生命短暂,羡慕长江的永恒不息。
挟飞仙以遨游,抱明月而长终。 想要挟着仙人遨游,抱着明月永远存在。
知不可乎骤得,托遗响于悲风。 明知这是不可能实现的,只能把哀思寄托于悲凉的秋风之中。

三、总结

《后赤壁赋》不仅是苏轼对自然风光的赞美,更是他对人生哲理的深刻思考。文章通过对自然景象的描写,引发对生命、时间、理想的反思,体现了苏轼在逆境中依然保持豁达与超然的精神境界。其语言凝练、意境深远,是中国古代散文中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。